到小器藝廊參加"鹿兒島睦的圖案展"開幕酒會,小小的藝廊裡湧入了許多人潮,一開始真還真是寸步難行呀!
此次展覽是由日本北歐雜貨選物達人-築地雅人策畫,他以不同材質(唐紙、織品、陶器) 去呈現鹿兒島睦的作品。
Ima設計事務所(小林恭+マナ)設計展覽空間,開幕會的甜點則是由一位日本帥哥甜點師傅製作。
看到開幕會的甜點送到桌上時,大家都一陣驚呼,用鹿兒道睦的陶盤去盛放精緻的甜點,兩者相互襯托,直叫人驚豔!
當天,也有現場彩繪的活動,大家摒住氣息專注地看著鹿兒島睦創作。
藝術家用粉紅色的奇異筆,在藝廊的玻璃窗上,畫上拿手的植物及鳥。
在他的作品中,可以看到許多大自然的元素 : 花草和小動物。
這些植物的型態在現實世界中找不到,風格童趣奇異,無形中散發出一種幸福感及療癒的能量。
藝術家的創作,常被用來製作陶器或是織品等雜貨,讓喜歡的人,也可以收藏或使用。
看完展覽,我們到對面的小器商店去選購鹿兒島睦的雜貨,雖然最後沒有買任何東西,但能欣賞到這些可愛的雜貨,心裡挺滿足的。
如果生活中,都能夠被這些美的事物圍繞,想必感到幸福人會越來越多吧。
Je suis allée à la galerie Xiaoqi +g pour le vernisage de l’exposition Dessins de Makoto Kagoshima. La petite galerie a rempli beaucoup de monde. Au début c’était un peu difficile de bouger dans cette espace. L’exposition est organisée par Masato Tsukiji, un professionnel de séléction de produits de la vie japonais et européens du nord. Il montre les travails de Makoto Kagoshima à travers de matières différentes, notamment le papier, le tissu et la porcelaine.
Le cabinet de Ima s’occupe de la sénographie. Les petits fours du vernissage ont été fait par un patissier japonais beau qui travaille dans la patisserie de Bvigari au Japon. Quand le patissier a fait sortir les petits fours, les spectateurs sont surpris. Parce qu'ils ont été mis sur les assiettes de Makoto Kagoshima. Les deux choses se sont mariées très bien. C’était vraiment génial.
Ce jour-là, il y avait aussi un spectacle dessin en direct. Tout le monde a regardé attentivement l’artiste dessiner. L’artist a dessiné des fleurs et un oiseau sur la vitrine avec le feutre rose.
On peut s’apercevoir que dans ses travails, il y a toujours des élévements naturels : des palnts et des animaux. Dans la réalité on ne peut pas trouver ces plants organiques qui ont le style ludique et enfentin, néanmoins ils émanent un souffle du bonheur et une puissance de guérison.
Ses créations sont souvent transformeées en produit ( porcelaine, tissu ou d’autres objets ) pour que les gens puissent les collectionner ou utiliser. Après avoir vu l’exposition, nous sommes allées au magasin de Xiaoqi (en face de la galerie) pour acheter ses produits. A la fin , je n’ai achté aucun produits. Mais je suis très satisfaisante d’avoir l’occassion de voir cette exposition et voir l'artist de mes propres yeux.
Si dans la vie, on peut s’entourer de choses belles, je crois qu’il y aura de plus en plus de monde qui se sent heureux.
★ L'exposition de Dessins de Makoto Kagoshima
30 march- 15 march 2014 à la galerie Xiaoqi +g, Taipei
Fin!